Episode 14 ニューヨークのブラウンストーン (NYC Architecture Brownstone Buildings)

*こちらから音声も聞けます。

iPhone: https://itunes.apple.com/jp/podcast/id1390904619

Android: https://castbox.fm/va/1302016

Web: https://ny-breeze.koelab.net/ 

Spotify: https://open.spotify.com/show/64NUK7gSfkzqlrzENTAqGB?si=ZdKHdLWASZSYrMaEFqPg6A

Googleポッドキャスト: http://bit.ly/ny-breeze

また、Google Homeで「OK,Google、最新のポッドキャストを使って<New York Breeze>を再生」

と呼びかけてみると、再生されます。

Brownstone-BK-Heights

Episode number 14 of The New York Breeze. Good evening. I’m Chris Kan in New York City and hello to my cohost in Japan, Shoko!

Today we are going to dive into the question of: “What is a brownstone?” And, why brownstones conjure up feelings of both nostalgia and envy. All that and more on today’s episode of The New York Breeze.

dive into ~ ~に没頭する、集中して取り掛かる conjure up ~  ~を呼び起こす、を思い起させる 

今日は「ブラウンストーンとは何か」を掘り下げて考え、なぜ、郷愁と羨望の気持ちを思い起させるかみていきましょう。

I.  The Stone  石材

First and foremost, what makes a brownstone a real brownstone? Obviously the pale brown color is an indicator, but that’s not all there is to it. Actually, brownstones are brick townhouses built with a sandstone facade. The name “brownstone” comes from a kind of sandstone mined in nearby Portland, Connecticut. The sandstone contains iron ore, which turns brown over time, after it’s been weathered.
First and foremost,  真っ先に、何よりもまず、   obviously 明らかに   façade  建物の正面

That’s all there is to it.  それについてはそれだけのことだ。 townhouse   棟続きの住宅  iron ore 鉄鉱石

Famous-residents-Thomas-Wolfe
WH-Auden

まず、本物のブラウンストーンとは何か を考えましょう。淡いブラウンが指標となるのは明らかなのですが、それだけではないのです。実際、ブラウンストーンは正面に砂岩を施したレンガ造りのタウンハウスです。ブラウンストーンという名前は近郊のポートランドやコネチカット州で採掘された砂岩から来ています。ここの砂岩は鉄鉱石を含んでいるのですが、風雨にさらされ、時を経るとブラウンになるのです。

II. The Nostalgia ノスタルジア

The heyday of the brownstone was way back in the 1840s up until the early 1900s when the raw material was plentiful and inexpensive. Still today, brownstone retains its mystique as a signifier of both urban sophistication and neighborhood appeal. However, by 2012, the New York Times published a story about the closing of the quarry where almost all the brownstone came from. It was called “Bidding Farewell to a City’s Precious Stone.”

heyday  全盛期、最盛期  retain  保持する   mystique  神秘的雰囲気  quarry  採石場

Bidding farewell to  ~ = Saying good bye to ~ 

* neighborhood appeal —–街並み・住宅街を魅力あるものにする、そのエリアのグレード・価値を高める 

“neighborhood appeal” is similar to, and I believe derived from, the popular phrase “curbside appeal.” It means building / refurbishing / installing something that improves the neighborhood or a house. 

Historic-District-Street-Sign

ブラウンストーン建築の最盛期は原材料が豊富にあり安価だった1840年代から1900年代初頭までです。今日でも、都会の洗練と街並みを魅力あるものにする象徴となっています。しかしながら、2012年ニューヨーク・タイムズはニューヨークで使うほぼすべてのブラウンストーンの採石場の閉鎖についての記事を掲載しました。見出しは「街の貴重な石に別れを告げる」でした。

III. The Envy  羨望
Let me quote from that New York Times story, because it gets to the essence of why brownstones are so beautiful and conjure up envy in our hearts.

ニューヨーク・タイムズの記事を引用します。ここにはなぜブラウンストーンがそれほど美しく、羨望の的になっているかが凝縮されています。

“Brownstones occupy a unique place in the New York City
psyche, as one of the city’s most prototypical signposts,
like yellow cabs and fast walkers, yet are able to stir aching
desire and teeth-baring jealousy.  Everybody wants one.”

psyche 魂、精神  the New York City  psyche —- It’s basically a rewording of that famous Billy Joel song, “New York state of mind.”  

prototypical  原型的な, 原型  signpost道標、明確な手がかり  envy  ねたみ, うらやましさ, 羨望

ブラウンストーンはイエローキャブや早歩きの歩行者のように、ニューヨーク魂の象徴として独特の地位を占めていますが、ひりひりするような欲望や歯をむき出しにした嫉妬心をかきたてます。誰もが手にいれたいと思うのです。

IV. The Stoop      道路から入口までの階段

Brownstone-BK-Heights

One of the most distinctive features of a classic brownstone townhouse is its stoop. It is both functional and ornamental. Initially, the stoop enabled a second entrance for the help and deliveries. The word “stoop” comes from the Dutch word for “stair.” The Dutch built stoops to raise their parlor floor well above the garden level where flood could occur.

distinctive features  際立った特徴  functional and ornamental  機能的で装飾的

 “The parlor floor”  is the second floor in a townhouse. In its original form, the building’s front steps accessed the parlor floor. The parlor is traditionally the grandest floor in the townhouse and almost always has the building’s highest ceilings.

昔ながらのブラウンストーンのタウンハウスの最も際立った特徴のひとつは、道路から入口に続く階段です。機能的でもあり、装飾的でもあります。ストゥープがあるので、配達のための第2の入口も可能になったのです。ストゥープという語の由来は階段を意味するオランダ語です。オランダ人が洪水が起こったときのためにパーラーフロアを庭よりも高くつくったのです。

The stoop creates a neighborly flair. In more modern times, the stoop created a place for people to gather and for neighbors to see one another. Think of that most friendly of addresses:123 Sesame Street where the characters gather and the show begins to unfold — it’s on the stoop of a brownstone.

ストゥープは見た目の雰囲気の良さだけでなく、人々が集い、お互い顔を合わせる場所を提供してくれます。最も親しみのある住所、セサミストリート123番地を考えてみましょう。登場人物が集まり、ショウが始まるのも、ブラウンストーンのストゥープでした。

The main areas where brownstones were built are Brooklyn, the Upper West Side and Harlem. You’ll find some in the West Village and elsewhere.

Can you think of places in your neighborhood that promote gathering, community and neighborly interaction?

ブラウンストーンが建てられた主な地域はブルックリン、アッパーウエストサイド、ハーレムです。ウエストヴィレッジなどにも見られます。

近所の人達が集い、交流できる場所が近くにありますか。

V. The Style 様式

Brownstone-sculptural_detail

 

The architectural style of a brownstone is almost always a rowhouse. Neighboring buildings adjoin and create one solid facade. The hallmark of a brownstone is the nearly seamless line between one townhouse and another.Brownstones are typically 3 or 4 stories tall. A 19th century feature of brownstones is they frequently have fireplaces.

adjoin  隣接する、隣り合っている

row house  テラスハウス(壁で仕切られてつながっている集合住宅の1つ)

frequently しばしば,たびたび,頻繁に

fireplace
Townhouse-Chimney

ブラウンストーンの建築様式はほぼテラスハウスです。隣の建物と隣接していて、通りから見ると前面につなぎ目はありません。3階、または4階建てて19世紀のブラウンストーンには大体暖炉がついています。

Most of the craftsmen who created the stonework on NYC brownstones were German immigrants. Today, restoring a 19th century brownstone in the 21st century is expensive, and finding skilled craftsmen with integrity is nearly impossible. Most brownstones are Italianate. Some of the later examples, especially on Manhattan’s Upper West Side, were built in the Queen Anne, Beaux Arts, and Romanesque styles.

ニューヨークのブラウンストーンを造った職人のほとんどがドイツ系移民でした。21世紀に19世紀のブラウンストーンを修復するのは費用がかかり、技術をもつ職人を見つけるのはほとんど不可能です。大部分のほとんどのブラウンストーンはイタリア風建築様式で、後期建築の特色であるクイーン・アン様式、ボザール様式、ロマネスク様式をマンハッタンのアッパーウエストサイドで見ることがきでます。

The Italianate style of architecture —— a distinct 19th-century phase in the history of Classical architecture

Beaux-Arts architecture —-ボザール建築様式       エコール・デ・ボザール(Ecole des Beaux-Arts)で教えられた古代ギリシャ・ローマ様式にルネサンスの主題を取り入れた古典的建築様式。アメリカにも大きな影響を与え、1885~1920年に裁判所、美術館、鉄道の駅、庁舎などがこの様式で作られた。

 

What kind of architecture do you like?

If you could design your dream home, what would it be like?

 

Here are some questions from our listeners:

Q: Do brownstones have gardens in the backyard? ブラウンストーンには裏庭があるのですか。

Yes, generally there’s a backyard. Eh, it could be a small garden. Usually there’s some trees.

It depends on the size of the lot, how big it’s going to be.

はい、大体は小さな裏庭で木も植えられています。大きさは様々です。

Q:  Next question: If one family lives in a brownstone — say from the first floor to the third or fourth floor — is it considered a large home by New York City standards?

ブラウンストーンは3階か4階建てですが、一世帯が住むには広いのですか。

I’d say yes, definitely. The brownstone is a single-family townhouse. And by city standards they are very luxurious and spacious. Some brownstones have been converted into apartments where each floor becomes an apartment.  But if a single family lives in a brownstone, that’s definitely ample space.

もちろんです。ニューヨークの住宅事情を考えると、ひとつの家族が暮らすには、とても贅沢でゆとりのある広さです。だから、中には各フロアを分けてアパートにしているものもあります。

Q: Last question: Does the so-called… uh… envy and nostalgia apply to only New Yorkers? Or is this maybe an American, uh, or do all Americans share in it? ブラウンストーンへの羨望とノスタルジアはニューヨーカーに特有のものなのか、それともアメリカ人が概して持っているものなのですか。

I’d say yes. Uh, a lot of Americans wish they could visit or even live in New York City. And also by, you know, certain TV shows that feature brownstones as the place of where the show is — or the show or movie is set — it’s iconic. And it’s like the ultimate, you know, to have your own brownstone in New York City. Uh, not for everybody. Some people prefer co-op living.  And obviously if you like suburbs or suburban or country living that’s that. But if you want to have a really nice setup in New York City, you can’t get much better than a brownstone.

ニューヨークに憧れているアメリカ人は多いし、テレビ番組や映画の舞台にもなっているので、ブラウンストーンへの羨望とノスタルジアは多くのアメリカ人に共通の感情なのです。

The other thing is, everybody would love to have a, a townhouse, but very few of us have a spare ten to twenty million dollars to buy that kind of home.

ついでに言うと、誰もがブラウンストーンのようなタウンハウスに住むことを希望していますが、購入価格が一千万ドルから2千万ドルではなかなか手が出ません。

All right. Thank you for listening and taking time to enjoy our podcast. If you like what you hear, hit that ‘Like’ button, write us a nice review, and get subscribed. Until next time; Peace.

 VISIT  (Text only —–ここの音声はありません )

If you want to experience the charm and opulence of a historic brownstone building, then there’s one of a former U.S. President: the Theodore Roosevelt Birthplace on East 20th Street in Manhattan is open to the public most days of the week.

READ

https://www.nytimes.com/2012/10/23/nyregion/saying-goodbye-to-the-face-of-new-yorks-brownstones.html