Episode 28ニューヨークの停電と電力会社

 

*READ MORE から音声も聞けます。   音声はこちらから⇒ https://podcasts.apple.com/jp/podcast/id1468138378

Welcome to episode number 28.

TODAY’S TOPIC: NEW YORK CITY BLACKOUTS — A SHOWSTOPPER ON BROADWAY AND MAYBE FOR CONED

1.BLACKOUTS IN NEW YORK CITY — A REAL SHOWSTOPPER 迷惑なショーストッパー

showstopper   1. 拍手が鳴り止まなくてショーを止めてしまうような、名演技、名演奏。2. ショーを中断してしまうような致命的な問題

On a recent Saturday night (13-JUL-2019), J-Lo —Jennifer Lopez— was on stage at Madison Square Garden (MSG). She was just getting the audience warmed up when all of sudden the show came to a halt. For no apparent reason, a power outage crippled New York City.

この間の土曜日の夜(7月13日)のことです。ジェニファーロペスがマジソン・スクエア・ガーデンのステージ上にいました。まさこれから観客と盛り上がろうとしていた矢先のことです。突然にショーが停止しました。はっきりとした理由がわからないまま停電がニューヨークの街の動きを止めてしまったのです。

come to halt   止まる、停止する  cripple ~の活動を停止させる・~を無力化する  for no apparent reason はっきりした理由もなく

The audience evacuated the building. But outside, much to people’s chagrin, there was no electricity. Most of Times Square and the area around Rockefeller Center were without power. The blackout caused a number of Broadway productions to be cancelled, including: “Harry Potter and the Cursed Child,” “Ain’t Too Proud,” “Hadestown,” “Lion King,” “The Cher Show,” and “To Kill a Mockingbird.”

much to one’s chagrin きわめて遺憾なことに  chagrin 悔しさ、残念

観客は安全な場所を求めて避難しましたが、外はというと、極めて残念なことに、全く電気がない状態でした。タイムズ・スクエア、ロックフェラーセンターの周りも。停電のために、多くのブロードウエイの出し物が中止になりました。「ハリーポッターと呪いの子」「エイント・トゥー・プラウド」「ヘイディズタウン」「ライオンキング」「シェール・ショウ」「アラバマ物語」などです。

2. ALL DRESSED UP AND NOWHERE TO GO  おしゃれしたのにどこにも行くところがない

There was literally nowhere you could go. If you had your tickets and plans, everything got cancelled. Then if you wanted to head to another part of town, you were immobilized. Traffic lights were out. The subways stopped in all boroughs because the jam in Times Square backed everything up. Performers like J Lo promised to reschedule, and some broadway actors tried to make the most of it by singing to the crowds in the street.

immobilize  …を不動にする,動けなくする    back up  〈交通などを〉渋滞させる      ex.  Traffic is backed up for three miles. 交通は 3 マイルも渋滞している.

文字通り、どこへも行けなかったのです。すべてが中止になり、別の場所に行こうと思っても動きが取れませんでした。信号も止まり、地下鉄も5地区すべてで止まってしまいました。タイムズスクエアの渋滞がすべてを停止させてしまったのです。ジェニファーロペスは再演を約束しました。そして、路上でパフォーマンスをしてみんなを元気づけるブロードウェイの俳優たちもいました。

3.WHAT THE GOVERNOR SAID  州知事の言葉

Because New York City’s power company ConEd reports to state regulators, and the Mayor was out of town that weekend, Governor Andrew Cuomo flew into the city. The governor had this to say:   電力会社コンエドは州の監視員に報告をするし、市長はを街を離れていたので、州知事のアンドリュー・クオモが駆けつけこのように言いました。

“It’s good news that we heard from ConEd.  良い知らせです。コンエドから連絡がありました。

Um. I just, uh, flew over the city, and the …Most of the lights are back on — that’s clear. It’s clear that not all of the lights are back on. There are a lot of traffic signals that are out. Uh. Still the roads are chaotic. So, uh, we would not encourage New Yorkers to go out if you don’t have to go out. Let all the power get back on.” Because, it is, It is chaotic now, uhh, on the West Side, certainly.And he had words of praise for the city’s emergency response:Uhh. I want to commend all the emergency workers, uhh, who did a fantastic job.”

commend =praise  褒める、称賛する

上空から見たところでは、ほとんどの灯りが復旧しています。確かです。すべての灯りというわけではないのは確かです。多くの信号が機能せず、道路はカオス状態です。みなさんには外出することをお勧めしません、用事がないのなら。すべての電気を復旧するのを待ちましょう。今はカオス状態ですから。えー、ウエストサイドは、確実です。

 

And he had words of praise for the city’s emergency response:

Uhh. I want to commend all the emergency workers, uhh, who did a fantastic job.”

緊急に対応してくれた職員たちに賛辞を送りたい。すばらしい仕事をしてくれました。

Thought question: How would you rate the governor’s response? 州知事の対応をどう評価する?

4.IN THE DARK 暗闇の中で

Electricity was lost for 60 blocks stretching from the Greenwich Village neighborhood to the Upper West Side. The mid-July blackout affected more than seventy-three thousand (73,000) customers. People were trapped in the elevators in about four hundred (400) high-rise buildings. Less than a week later came a series of heatwaves. ConEd, the company that owns the New York City electrical grid, made a decision to selectively cut power to sections of Brooklyn. Fifty thousand (50,000) customers lost power in their homes. Days went by before crews came to restore power to parts of Brooklyn and north of the city in Westchester County.

停電はグリーニッチ・ヴィレッジからアッパーウエストサイドの60ブロックに渡りました。7月真っ只中の停電は7万3千世帯に影響を与えました。高層ビルでエレベーターに閉じ込められた被害は400件、1週間もしないうちに熱波が到来。ニューヨーク市の送電網を担っている電力会社であるコンエドは ブルックリンの一部分の電力の供給を抑えることを決定しました。5万世帯が一時的に停電になりました。ブルックリンのある部分とウエストチェスター郡北部では復旧のため職員がやってくるのに数日待たなければなりませんでした。

計画的な停電があったわけですね。住民の反発はなかったのでしょうか。  Yes of course, and ConEd is being forced to answer for this. We’ll know more in September. This isn’t an isolated instance. ConEd has been sued and vehemently accused of mismanagement for decades. I’ve put some links to those news stories in the podcast show notes.

vehemently  怒りに燃えて

 

  1. “IT’S DEJA VU ALL OVER AGAIN.” 悪夢再び

So, what caused the blackout on the night of J Lo’s concert at MSG? According to the New York Fire Department, the power outage was caused by a transformer fire. Specifically, it was a 13,000-volt distribution feeder circuit on the west side of Manhattan that malfunctioned.

distribution feeder   配電フィーダ  feeder circuit 《電気》フィーダー回路

specifically  具体的には malfunction  機能不良[不全]、故障        mal-は「悪,不良」の意味

今回の停電の原因は何だったのでしょう。ニューヨーク市消防局によれば、変電器の火災によるものでした。具体的には、マンハッタンの西側の1万3千ボルトの配電フィーダー回路の故障によるものでした。

Eerily, this blackout occurred to the day and within 3 hours of the historic 1977 citywide blackout that happened 42 years ago. That’s a strange coincidence. That blackout precipitated widespread looting and vandalism. With the power outage happening so unexpectedly and the feeling of uncertainty, this phrase came to mind:“It’s deja vu all over again.”

eerily  薄気味悪いほど、不気味に coincidence  偶然   precipitate を突然生じさせる, 促進する

looting 略奪、強奪、掠奪、略奪行為  vandalism  破壊,公共物などの汚損

不気味なことに、この停電はあの1977の大停電と同じ7月13日に起こったのです。奇妙な偶然です。42年前の停電では略奪、破壊行為が横行しました。不安の中で、私はこのフレーズが頭をよぎりました。「まるでデジャヴの繰り返しだ」

Yogi Berra, the Yankees All-Star was fond of aphorisms.      aphorism    格言、金言

この印象に残る言葉は、ヤンキースの名捕手であったヨギ・ベラのものです。

デジャヴは実際には一度も体験したことがないのに、すでにどこかで体験したことのように感じる現象ですね。すると、経験していないのに、「また」というのはちょっと変ですね。ヨギ・ベラは他にも、「“A nickel ain’t worth a dime anymore.”「今じゃ5セントは10セントの価値もないんだ」だとか、「“You better cut the pizza in four pieces because I’m not hungry enough to eat six.「ピザは4つに切ってくれ。6切れは食べられないから」といった、気持ちはよくわかるけど、論理的に考えると、おかしい言葉をたくさん残していることでも有名なのですね。 でも、このデジャヴのフレーズは、1977年の停電の略奪行為などの惨状を聞いているけど、実際に経験はしていないミレニアル世代にとっては 頭をよぎるフレーズなのでしょう。

And in the minds of many New Yorkers, the last thing we wanted was for this one to come true. There’s definitely a lingering fear, or maybe angst, that if we have another huge blackout like the ones in 1977 or in 2012 when Hurricane Sandy hit, it’ll be bad. Really. Bad. We don’t want that to happen again.

lingering   いつまでも続く   angst  漠然とした不安

私たちは1977年や2012年のハリケーンサンディのような大惨事だけは繰り返したくないのです。

*1977年7月13日の大停電は25時間以上も続き、略奪行為が頻発した。3,000人以上が逮捕され刑務所が満員になったため”ザ・トムズ”というかつての刑務所を再稼動 した。 (出典 ウィキペディア)

 

  1. FIGHT THE POWER 権力とそして電力と闘う     

These recent blackouts have given the mayor ammunition to municipalize ConEd’s main asset. (And by the way, if you want more background or context, check the bonus section of this episode. It explains more about the history of ConEd and other perspectives on how the blackout helped give birth to hip hop culture.)

ammunition  弾薬、(議論での)攻撃手段  asset 資産、資源、利点  municipalize …を市[ 町]営にする,市[町]有にする

今回の一連の停電は市長にコンエドへの攻撃材料を与えることになりました。(ボーナスセクションには、コンエドの歴史、また停電がヒップホップカルチャーを生み出すのにどう関係したかを説明しています。ぜひ、ご覧ください。)

So I was stunned, actually, when I heard the mayor spitballing about a government takeover of ConEd’s grid. ConEd is regulated at the state level. Once in a while we hear the Governor complain about ConEd, but this time he was weighing in to support municipalization of the power grid. I think it’s maybe more than political posturing. The ownership of the grid could change, but not without a fight [from ConEd].

​ political posturing    政治的駆け引き、政治劇      weigh in  = to give an opinion or enter a discussion or argument (議論に割って入ってくる)

power grid  電力を地域にくまなく分配する高圧ケーブル系統、送電網

​コンエドは州レベルで規制されています。時々州知事がコンエドについて不満をもらすのを耳にしますが、今回は 市長が電力供給網の所有について議論に割って入ってきたのです。驚きました。送電網の所有者が代わることがあっても政治的な思惑によるものであってはならないと思います。

* ” Fight the Power ” は今年公開30周年を迎えたスパイクリーの映画『DO THE RIGHT THING』のタイトル曲。(Episode 27 参照)

OUTRO

After Hurricane Sandy, New Yorkers are quite skeptical of ConEd’s ability to protect our electricity grid and sustain service during severe weather or any calamity. Also, the subject of cybersecurity has come up. America relies on an old power grid that was never meant to defend itself from cyber threats like computer viruses.

ハリケーンサンディの後、ニューヨーカーはコンエドの電力網を守る力れるのか、また、悪天候や大災害の間供給を維持できるのかについてかなり懐疑的です。また、サイバーセキュリティ―の問題もあります。アメリカは旧式の電力網に頼っている、ということは、 コンピューター・ウィルスのようなサイバー脅威から身を守ることはできないのです。

And severe weather events are due to occur more frequently as a result of climate change. It is becoming abundantly clear that our 20th-century infrastructure isn’t built to handle it. Don’t expect the debate to let up: People are going to continue to battle over how we address the problems, who should pay for it, and who should get compensated for it.

be due to ~ ~する予定である、…のはずである   abundantly clear  極めて明白な  infrastructure  インフラ 電力、道路、都市施設

let up 止まる、〈雨・雪などが〉 やむ address the problem 問題と取り組む、問題に対処する compensate for ~を償う、 ~を補償する

また、気候変動の結果荒天は今より頻繁に起こるはずです。20世紀のインフラはそれらに対応できないことが極めて明白になりつつあります。議論を切り上げようなどと思わないでください。どのように問題に対処するか、誰が支払うべきか、だれが補償するのかについて闘い続けます。

Thank you for listening.

WORDS IN FOCUS — BOUNCE TO THE VOCAB

showstopper

electricity

power outage

blackout

power surge

surge protector

spitballing

municipalize

put under government control

 

LINKS

History of Con Edison

https://blog.pickmysolar.com/a-history-of-con-edisons-rising-electricity-rates

https://www.coned.com/en

https://www.eia.gov/state/?sid=NY

 

An Early History of Lighting in NYC

https://www.milrose.com/insights/an-early-history-of-lighting-in-nyc

 

https://thehill.com/opinion/energy-environment/379980-us-power-grid-needs-defense-against-looming-cyber-attacks

 

https://6abc.com/nyc-blackout-shines-light-on-rift-between-mayor-and-governor/5395128/

 

https://www.governor.ny.gov/news/governor-cuomo-announces-state-orders-con-edison-take-immediate-action-guarantee-power

 

https://www.washingtonpost.com/business/energy/de-blasios-coned-threat-is-a-sign-of-whats-to-come/2019/07/23/fe3eb688-ad77-11e9-9411-a608f9d0c2d3_story.html?noredirect=on&utm_term=.f71fc4c0c30d